Die nuus uit Amsterdam 2 1

Oud-kollega, Me Antoinette van Niekerk, is op die oomblik by die Vrije Universiteit in Amsterdam. Sy is daar met die SAVUSA uitruilprogram en loop ‘n kursus in Omgewingsekonomie. Sy het belowe om ons ophoogte te hou van haar avonture:

Na twee weke in Holland het ek weer genoeg selfvertroue om Nederlands te praat. Daar is eintlik net `n paar frases wat ek gereeld gebruik: “Een koffie, asjeblief.”, “Bedankt.”, “Nee, Zuid-Afrika.” en “Sorry, dat weet ik niet”.

Fiets van die week: Die familie fiets

Afrikaans en Nederlands is baie na aan mekaar want Afrikaans het grootliks van Nederlands ontstaan. Snaaks genoeg beskryf elke taal die ander as oudtyds, seker maar omdat dit lank terug dieselfde taal was. Wanneer Nederlanders en Afrikaners by mekaar is praat hulle egter meestal Engels met mekaar.

Engels is baie keer die veilige opsie. Die probleem is nie die woorde wat in die een taal heeltemal normaal is en in die ander taal vloekwoorde is nie, hierdie woorde kan jy maklik vermy. Die woorde wat wel `n probleem is, is die sogenaamde “valse vriende”. Valse vriende bedrieg; al lyk dit asof dit dieselfde beteken in albei tale, is dit egter nie so nie. Ek gee graag `n paar voorbeelde (ek gebruik Engels om die betekenis van die woord in die ander taal uit te lig).

Afrikaner sê: “Ek is vies as ek sien mense gooi rommel”

Nederlander hoor: “I am dirty if I see people litter”

Afrikaner sê: “Ek word vaak as ek teveel eet”

Foto van die week: Kersliggies in Leyden

Nederlander hoor: “I am regular if I eat too much”

Afrikaner sê: “Darem het ek nog mediese versekering!”

Nederlander hoor: “Intestines, I have medical insurance”

Afrikaner sê: “Gee my net `n halfuur, ek wil net gou `n stort vat”

Nederlander hoor: “Give me a half hour, I just quickly want to take a dump”

Die probleem is dus nie dat jy per ongeluk die Nederlander vloek nie maar dat die Nederlander dink jy is heeltemal van jou sinne beroof. Nou ja, as jy ooit Afrikaans met `n Nederlander praat en jy sien hulle frons en kyk verstom na jou sê maar net: “Verskoon my, ek moet gaan…” (Nederlander hoor: clean me, I have to go).

Groete, Antoinette

One comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s